안녕하세요.

오늘 함께 TSC에 대하여 배워보도록 해요.

1.

Q 最近整容手来越普遍了对此你怎么理解

Q Zuìjìn zhěngróng shǒushù yuè lái yuè pǔbiànle, duì cǐ nǐ zěnme lǐjiě?

Q  : 요즘 성형수술이 점점 더 흔해지고 있는 것에 대해 어떻게 이해합니까?

A: 对于这个问题我的想法是第一爱美之心人皆有之如果整容手术以后整个人可以得更自信乐观就可以做第二整容手存在风险严重时可能会失去生命不到万不得已最好不要去做整容手觉得需要自信灵美才是最美的过度强调外在形象反而不不好

: Duìyú zhège wèntí, wǒ de xiǎngfǎ shì: Dì yī, ài měi zhī xīn rénjiē yǒu zhī. Rúguǒ zhěngróng shǒushù yǐhòu zhěnggèrén kěyǐ biàn de gèng zìxìn, gèng lèguān, nàme jiù kěyǐ zuò. Dì èr, zhěngróng shǒushù cúnzài fēngxiǎn, yán chóng shí kěnéng huì shīqù shēngmìng. Bù dào wànbùdéyǐ, zuì hǎo bùyào qù zuò zhěngróng shǒushù. Wǒ juédé rénmen xūyào zìxìn, xīnlíng měi cái shì zuìměi de. Guòdù qiángdiào wài zài xíngxiàng, fǎn'ér bù bù hǎo.

A: 이 문제에 대해 내가 생각하는 것은 첫째, 아름다움을 사랑하는 마음이 모두 있다는 것이다.성형수술이 나중에 모든 사람이 더 자신감 있고 낙관적이 될 수 있다면 할 수 있다. 둘째, 성형수술은 위험이 있고 심할 경우 목숨을 잃을 수 있다. 부득이한 경우가 아니면 성형수술을 하지 않는 것이 좋다. 나는 사람들이 자신감을 필요로 하고 마음이 아름다워야 가장 아름답다고 생각한다

 

2.

Q 对交通堵塞日益严重请谈谈你的看法

Q Duì jiāotōng dǔsè rìyì yánzhòng, qǐng tán tán nǐ de kànfǎ.

Q  : 교통체증에 대해 갈수록 심각해지는데, 당신의 견해를 말해 주세요.

A: 韩国首尔的交通非常复杂上下班高峰期经常堵车对于解决这个问题认为应该鼓励人们多多利用大众交通工具比如上下班时少开私家车多坐地坐公共汽车等等而且高速公路上还有公共汽车专用车道更好的节约了出行时间

: Hánguó shǒu'ěr de jiāotōng fēicháng fùzá, shàng xiàbān gāofēng qī jīngcháng dǔchē. Duìyú jiějué zhège wèntí, wǒ rènwéi yīnggāi gǔlì rénmen duōduō lìyòng dàzhòng jiāotōng gōngjù. Bǐrú shàng xiàbān shí shǎo kāi sījiā chē, duō zuò dìtiě, zuò gōnggòng qìchē děng děng. Érqiě gāosù gōnglù shàng hái yǒu gōnggòng qìchē zhuānyòng chēdào, gèng hǎo de jiéyuēle chūxíng shíjiān.

A: 한국의 서울은 교통이 매우 복잡해서 출퇴근 러시아워에 교통 체증이 잦다. 이 문제에 대해 대중 교통 수단을 더 많이 이용하도록 장려해야 한다고 생각한다. 출퇴근할 때 자가용을 덜 타거나 지하철을 많이 타거나 버스를 타는 것 등이다. 그리고 고속도로에는 버스전용차로가 있어서 더 나은 출발시간을 절약 할 수 있도록 해야 한다.

3.

Q 来越多的人选择去健身房锻炼身体你喜欢在哪里运动

Q Yuè lái yuè duō de rén xuǎnzé qù jiànshēnfáng duànliàn shēntǐ, nǐ xǐhuān zài nǎlǐ yùndòng?

Q  : 점점 더 많은 사람들이 헬스장에 가서 운동을 하는 것을 선택하고 있는데, 당신은 어디에서 운동을 하는 것을 좋아합니까?

A: 就我个人而言我很喜欢去健身房锻炼身体第一不需要考虑天气不管是刮风下雨都可以进行锻炼第二健身房里的设施齐全选择很多第三运动以后会出很多汗在健身房里可以马上洗澡所以不只是我来越读多的人选择去健身房运动

: Jiù wǒ gèrén ér yán, wǒ hěn xǐhuān qù jiànshēnfáng duànliàn shēntǐ. Yīnwèi dì yī, bù xūyào kǎolǜ tiānqì qíngkuàng, bùguǎn shì guā fēng xià yǔ dōu kěyǐ jìnxíng duànliàn. Dì èr, jiànshēnfáng lǐ de shèshī qíquán, xuǎnzé hěnduō. Dì sān, yùndòng yǐhòu huì chū hěnduō hàn, zài jiànshēnfáng lǐ kěyǐ mǎshàng xǐzǎo. Suǒyǐ, bù zhǐshì wǒ, yuè lái yuè dú duō de rénmen dōu xuǎnzé qù jiànshēnfáng yùndòng.

A: 개인적으로 나는 헬스장에 가서 운동하는 것을 매우 좋아한다. 첫째, 날씨는 신경 쓰지 않고 바람이 불든 비가 오든 운동을 할 수 있기 때문이다. 둘째, 헬스장에는 시설이 잘 갖춰져 있고 선택이 많다.셋째, 운동은 나중에 땀을 많이 흘려서 헬스장에서 바로 샤워를 할 수 있다. 그래서 저뿐만 아니라 점점 더 많이 읽는 사람들이 헬스장에 가서 운동하는 것을 선택한다.

 

4.

 

Q 有的人会在公寓里养宠物你赞成这样的为吗

Q Yǒu de rén huì zài gōngyù lǐ yǎng chǒngwù, nǐ zànchéng zhèyàng de xíngwéi ma?

Q  : 아파트에서 애완동물을 기를 사람이 있는데 이런 행동에 찬성하십니까?

 

A: 赞成在公寓里养宠物但是有很多需要注意的地方第一宠物主人要保持公共场所干净不能影公寓的卫生第二要注意宠物晚上的活动频率不可以影响邻居的正常生活第三外出时刻拴住它不可以随意让它乱跑以免伤害到邻居或者小孩子们

: Wǒ zànchéng zài gōngyù lǐ yǎng chǒngwù. Dànshì yǒu hěnduō xūyào zhùyì dì dìfāng. Dì yī, chǒngwù zhǔrén yào bǎochí gōnggòng chǎngsuǒ gānjìng, bùnéng yǐngxiǎng gōngyù de wèishēng. Dì èr, yào zhùyì chǒngwù wǎnshàng de huódòng pínlǜ. Bù kěyǐ yǐngxiǎng línjū de zhèngcháng shēnghuó. Dì sān, wàichū shí yào shíkè shuān zhù tā, bù kěyǐ suíyì ràng tā luàn pǎo, yǐmiǎn shānghài dào línjū huòzhě xiǎo háizimen

A: 아파트에서 애완동물을 기르는 것에 찬성한다. 하지만 주의해야 할 점이 많다. 첫째, 애완동물 주인들은 공공장소를 깨끗하게 유지해야 하며 아파트 위생에 영향을 주어서는 안 된다. 둘째, 애완동물의 밤 활동 빈도에 주의해야 한다. 이웃의 생활에 지장을 주어서는 안 된다. 셋째, 외출할 때는 항상 묶어 놓아야 하며, 이웃이나 아이들을 해치지 않도록 마음대로 돌아다니게 해서는 안 된다.

 

5.

Q 你赞成经常换工作吗轻人在同一个公司工作的时间越来越你怎么看

Q Nǐ zànchéng jīngcháng huàn gōngzuò ma? Niánqīng rén zài tóng yīgè gōngsī gōngzuò de shíjiān yuè lái yuè duǎn, nǐ zěnme kàn?

Q  : 직장을 자주 옮기는 것에 찬성하십니까?젊은 사람들이 같은 회사에서 일하는 시간이 점점 짧아지고 있는데 어떻게 생각하세요?

A: 个人喜欢稳定一点的工作为经常换工作是不成熟的表现工作是循序渐进的但是如果真的觉得自己不太合适这份工作么可以换一份自己适合的经常换工作是逃避现实的选择为积累工作经验以及判断自己是否合适都需要一定的时间周期还没有克服困难之前就马上换其他工作对自己的人生经历没有帮助

: Wǒ gè rén xǐhuān wěndìng yīdiǎn de gōngzuò, yīnwèi jīngcháng huàn gōngzuò shì bù chéngshú de biǎoxiàn. Gōngzuò shì xúnxùjiànjìn de, dànshì rúguǒ zhēn de juédé zìjǐ bù tài héshì zhè fèn gōngzuò, nàme kěyǐ huàn yī fèn zìjǐ shìhé de. Bùguò, jīngcháng huàn gōngzuò shì táobì xiànshí de xuǎnzé. Yīnwèi jīlěi gōngzuò jīngyàn yǐjí pànduàn zìjǐ shìfǒu héshì, dōu xūyào yīdìng de shíjiān zhōuqí, zài hái méiyǒu kèfú kùn nàn zhīqián jiù mǎshàng huàn qítā gōngzuò, duì zìjǐ de rénshēng jīnglì méiyǒu bāngzhù.

A: 저는 개인적으로 좀 안정된 직장을 선호하는데요, 직장을 자주 바꾸는 것은 미숙한 표현이기 때문입니다. 일은 차근차근 해나가지만 정작 자신이 이 일에 적합하지 않다고 생각한다면 자신에게 맞는 것으로 바꿀 수 있어요. 그러나 직장을 자주 옮기는 것은 현실을 외면하는 선택이에요. 실무경험을 쌓고 적성을 판단하는 데 필요한 시간 주기가 어느 정도 필요하기 때문에 어려움을 극복하기도 전에 다른 직장을 옮기는 것은 자신의 인생역정에 도움이 되지 않아요.

 

이처럼, 정확한 발음으로 자세히 설명한다면 TSC 급수를 따는데 유리해요.

 

 

*중국어와 친구하고 싶나요?

 

 

https://bit.ly/2FFjRlv

 

https://bit.ly/2W8ir7O

 

https://www.instagram.com/sshanyu1/




댓글 (0)