중국인에게 선물할 때 어떤 예절이 필요해?

최고관리자 0 6 07.19 18:38

안녕하세요.

오늘 함께 TSC에 대하여 배워보도록 해요.

1.

Q 给中国人礼物时有什需要注意的礼节吗

Q gěi zhōngguó rén sòng lǐwù shí, yǒu shé me xūyào zhùyì de lǐjié ma?

Q  : 중국인에게 선물할 때 어떤 예절이 필요해?

A: 中国和韩国的文化差异很大。在中国,生日礼物不可以送钟表,因为钟表的发音有不好的意思。再者,去别人家做客的时候,不可以送梨。因为梨和离别的发音一样,也有不好的意思。最后,不可以送男人绿色的帽子。 

: Zhōngguó hé hánguó de wénhuà chāyì hěn dà. Zài zhōngguó, shēngrì lǐwù bù kěyǐ sòng zhōngbiǎo, yīnwèi zhōngbiǎo de fǎ yīn yǒu bù hǎo de yìsi. Zài zhě, qù biérén jiā zuòkè de shíhòu, bù kěyǐ sòng lí. Yīnwèi lí hé líbié de fǎ yīn yīyàng, yěyǒu bù hǎo de yìsi. Zuìhòu, bù kěyǐ sòng nánrén lǜsè de màozi.

A: 중국과 한국의 문화 차이는 커. 중국에서 생일 선물은 시계를 못 줘. 게다가, 남의 집에 손님으로 갈 때는 배를 선물하면 안 되고. 배는 이별의 발음과 마찬가지로 나쁜 뜻도 있기 때문이야 마지막으로, 남자분에게 초록색 모자를 주면 안돼

2.

Q 你觉得韩国政府的禁烟措施效果怎么样

Q Nǐ juédé hánguó zhèngfǔ de jìnyān cuòshī xiàoguǒ zěnme yàng?

Q  : 한국 정부의 금연 조치의 효과를 어떻게 생각하십니까?

A: 觉得很有效果韩国现在实施了很多措施来禁吸烟的面积越来越小禁止室内吸烟的法律也越来越严格罚款额也越来越多总的来说效果还是非常不错的

: Wǒ juédé hěn yǒu xiàoguǒ. Hánguó xiànzài shíshīle hěnduō cuòshī lái jìnyān. Xīyān qū de miànjī yuè lái yuè xiǎo, jìnzhǐ shìnèi xīyān de fǎlǜ yě yuè lái yuè yángé, fákuǎn jīn'é yě yuè lái yuè duō. Zǒng de lái shuō, xiàoguǒ háishì fēicháng bùcuò de.

A: 효과가 있다고 생각해요. 한국은 현재 금연을 위한 많은 조치를 시행하고 있어요. 흡연구역의 면적은 점점 작아지고 있고, 실내 흡연을 금지하는 법도 엄격해지고 벌금 액수도 점점 늘어나고 있어요. 전체적으로는 역시 효과가 좋았어요.

 

3.

Q 你觉得自己有什穿衣服的习惯吗请简单的说一下

Q Nǐ juédé zìjǐ yǒu shé me chuān yīfú de xíguàn ma?

Q  : 스스로 옷 입는 습관이 있다고 생각합니까

A: 觉得穿衣服是日常生活中很重要的一部分不管是便宜的贵的衣服应该随时保持干净的状态第二认为不应该连续两天穿一样的衣服哪怕只有两三件衣服最好也要轮换着穿最后要在不同的场合穿不同风格的衣服这些也都是我的穿衣习惯

: Qǐng jiǎndān de shuō yīxià. Wǒ juédé chuān yīfú shì rìcháng shēnghuó zhōng hěn zhòngyào de yībùfèn. Bùguǎn shì piányí de, guì de yīfú, dōu yīnggāi suíshí bǎochí gānjìng de zhuàngtài. Dì èr, wǒ rènwéi bù yìng gāi liánxù liǎng tiān chuān yīyàng de yīfú, nǎpà zhǐyǒu liǎng sān jiàn yīfú, zuì hǎo yě yào lúnhuànzhe chuān. Zuìhòu, yào zài bùtóng de chǎnghé chuān bùtóng fēnggé de yīfú, zhèxiē yě dū shì wǒ de chuān yī xíguàn.

A: 나는 옷을 입는 것이 일상 생활의 매우 중요한 부분이라고 생각해. 싸고 비싼 옷이든 언제나 깨끗한 상태를 유지해야 해 둘째, 이틀 연속 같은 옷을 입지 말고 두세 벌만 있어도 번갈아 입는 게 좋다고 생각해 마지막으로 다른 장소에서 다른 스타일의 옷을 입어야 하는 것도 모두 내 옷 입는 습관이야

 

 

4.

Q 现在邻里之间的关系越来越差相互沟通也越来越少你怎么看待这个问题

Q Xiànzài línlǐ zhī jiān de guānxì yuè lái yuè chà, xiānghù gōutōng yě yuè lái yuè shǎo, nǐ zěnme kàndài zhège wèntí.

Q  : 이제 이웃 간의 관계가 점점 더 나빠지고 상호소통도 줄어들고 있는데, 이 문제를 어떻게 생각하세요.

 

A: 话说远亲不如近邻亲戚都比不上邻居之间的互相帮助但是现在会已经不再是这样的情况了的生活节奏越来越快早出晚归下班以后还有聚餐什么的回家后不是很晚就是没有什么力气了所以和邻居们没有机会聊天也没有心情这样会产生很多矛盾

: Súhuà shuō, yuǎnqīn bùrú jìnlín, zài yuǎn de qīnqī dōu bǐ bù shàng línjū zhī jiān de hùxiāng bāngzhù. Dànshì xiànzài shèhuì yǐjīng bù zài shì zhèyàng de qíngkuàngle. Yīnwèi, rénmen de shēnghuó jiézòu yuè lái yuè kuài, zǎochū wǎn guī, xiàbān yǐhòu hái yǒu jùcān shénme de, huí jiā hòu bùshì hěn wǎn jiùshì méiyǒu shé me lìqìle. Suǒyǐ hé línjūmen méiyǒu jīhuì liáotiān yě méiyǒu xīnqíng, zhèyàng jiù huì chǎnshēng hěnduō máodùn.

A: 먼 친척이 가까운 이웃보다 못하다는 말이 있듯이 아무리 먼 친척이라도 이웃끼리 서로 돕는 것보다는 못하다. 하지만 이제 사회는 더 이상 이런 상황이 아니다. 사람들의 생활 리듬이 점점 빨라지고, 아침 일찍 나가서 밤늦게 돌아오고, 퇴근 후에도 회식이나 뭐 그런 게 있는데, 집에 가서 너무 늦지 않으면 힘이 없기 때문이다. 그래서 이웃들과 얘기할 기회도 없고 기분도 없고 그렇게 되면 갈등이 많이 생긴다.

 

5.

Q 你喜欢跟团旅游还是喜欢自由行

Q Nǐ xǐhuān gēn tuán lǚyóu háishì xǐhuān zìyóu xíng?

Q  : 단체 여행을 좋아하십니까, 아니면 자유 여행을 좋아하십니까?

 

A: 觉得要分情况如果是在国内旅行会选择自由行为没有语言的压力基本上所有的事情我都可以自己预定但是如果是去国外旅行会考虑团旅游有很多事情需要准而且风俗习惯也需要注意语言沟通也会成为很大的难题这个时候团游会很轻松担心找不到酒店打不到车的情况

: Wǒ juédé yào fēn qíngkuàng, rúguǒ shì zài guónèi lǚxíng, wǒ huì xuǎnzé zìyóu xíng, yīnwèi méiyǒu yǔyán de yālì, jīběn shàng suǒyǒu de shìqíng wǒ dū kěyǐ zìjǐ yùdìng. Dànshì rúguǒ shì qù guówài lǚxíng, wǒ huì kǎolǜ gēn tuán lǚyóu, yīnwèi yǒu hěnduō shìqíng xūyào zhǔnbèi, érqiě fēngsú xíguàn yě xūyào zhùyì, yǔyán gōutōng yě huì chéngwéi hěn dà de nántí. Zhège shíhòu gēn tuán yóu huì hěn qīngsōng, bù huì dānxīn zhǎo bù dào jiǔdiàn dǎ bù dào chē de qíngkuàng.

A: 저는 상황을 나누어야 한다고 생각하고, 국내 여행이라면 자유행을 택할 것이고, 언어에 대한 스트레스가 없기 때문에 기본적으로 모든 것을 제 스스로 예약할 수 있습니다. 하지만 해외 여행이라면 단체여행을 고려해볼 텐데, 준비가 많이 필요하고 풍속습관도 주의가 필요하기 때문에 언어소통도 큰 고민거리가 됩니다. 이때는 단체관광이 편해 호텔을 찾지 못해 택시를 타지 못할까 걱정할 필요가 없어요.

 

이처럼, 정확한 발음으로 자세히 설명한다면 TSC 급수를 따는데 유리해요.

 

 

*중국어와 친구하고 싶나요?

 

 

https://bit.ly/2FFjRlv

 

https://bit.ly/2W8ir7O

 

https://www.instagram.com/sshanyu1/

 

요기로 놀러오세요!

무료로 중국어 콘텐츠를 제공하고 있어요~ 다양한 동영상을 통해서 중국어 역량을 키우세요^^

 

 TEL : 031-239-9905 / 010-4640-5947

카카오톡 친구찾기 : @승승중국어어학원

위치 : 매탄로 108번길 38, 메트로프라자 601 (영통구청 옆)

 

(사진출처 :승승중국어어학원)

#중국 #중국어 #중국어공부 #TSC #중국어자격증 #汉语 #学习汉语 #무료중국어 #3분중국어 #중국어한마디 #무료중국어동영상 #승승중국어#수원중국어학원 #영통중국어학원 #수원중국어 #영통중국어 #매탄중국어 #어린이중국어

 



댓글 (0)

Service
글이 없습니다.
Banner
000.0000.0000
월-금 : 9:30 ~ 17:30, 토/일/공휴일 휴무
런치타임 : 12:30 ~ 13:30

Bank Info

국민은행 000000-00-000000
기업은행 000-000000-00-000
예금주 홍길동
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory KakaoTalk NaverBand